-
1 -G80
prov. курочка кудахчет — яичко снесла (ср. на воре шапка горит):«Io non ho detto nulla», rispose Santina, «ma lo sa il proverbio? La prima gallina che canta ha fatto l'uovo». (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
«Я ничего не сказала, — ответила Сантина, — но вы знаете пословицу? Курочка кудахчет — яичко снесла». -
2 gallina
f1) курицаgallina screziata / picchiettata — пеструшкаgallina dalle uova d'oro перен. — курочка, несущая золотые яйца / яички2) орнит.gallina giudea — см. mignattaio•Syn:••spennare la gallina senza farla stridere — ободрать как липкуchi di gallina nasce; convien che razzoli prov — куда матушка, туда и дитятко; яблоко от яблони недалеко падаетzitta, gallina, la volpe è vicina prov — тише, мыши: кот на крыше -
3 gallina
gallina f 1) курица gallina screziata-- пеструшка gallina covaticcia -- наседка gallina dalle uova d'oro fig -- курочка, несущая золотые яйца <яички> essere figlio di gallina bianca fig -- бог весть что о себе воображать 2) orn: gallina faraona -- цесарка gallina giudea reg v. mignattaio da far ridere le galline -- курам насмех spennare la gallina senza farla stridere -- ободрать как липку chi di gallina nasce, convien che razzoli prov -- ~ куда матушка, туда и дитятко; яблоко от яблони недалеко падает la gallina che canta ha fatto l'uovo prov -- курочка кудахчет -- яичко снесла gallina vecchia fa buon brodo prov -- ~ старый конь борозды не (ис)портит zitta, gallina, la volpe Х vicina prov -- ~ тише, мыши: кот на крыше -
4 gallina
gallina f́ 1) курица gallina screziatafiglio di gallina bianca fig — бог весть что о себе воображать 2) orn: gallina faraona — цесарка gallina giudea reg v. mignattaio¤ da far ridere le galline — курам насмех spennare la gallina senza farla stridere — ободрать как липку chi di gallina nasce, convien che razzoli prov — ~ куда матушка, туда и дитятко; яблоко от яблони недалеко падает la gallina che canta ha fatto l'uovo prov — курочка кудахчет — яичко снесла gallina vecchia fa buon brodo prov — ~ старый конь борозды не (ис)портит zitta, gallina, la volpe è vicina prov — ~ тише, мыши: кот на крыше -
5 αλλού
επίρρ. в другом месте; в другое место;αλλού τα γάρμπα — или αλλού να τα λες ( — или πουλάς) αυτά — расскажи это кому-нибудь другому;
από αλλού τα έμαθα — я это узнал из другого источника;
§ αλλού ο παπάς κι· αλλού τα ράσα του — посл, всё кувырком; — всё наготове:
сани — в Казани, хомут — на базаре;αλλού τα κακαρίσματα κι· αλλού γεννάν οι κότες — посл, не всегда там курочка кудахчет, где яйцо снесла
-
6 Αλλού τα κακαρίσματα κι αλλού γεννούν οι κότες
• Не всегда там курочка кудахчет, где яйцо снеслаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Αλλού τα κακαρίσματα κι αλλού γεννούν οι κότες
-
7 Αλλού τα κακαρίσματα, κι αλλού γεννάν οι κότες
• Не всегда курочка кудахчет там, где яйцо снеслаИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Αλλού τα κακαρίσματα, κι αλλού γεννάν οι κότες
См. также в других словарях:
СНОСИТЬ — или снашивать, снести или снесть что куда, носить из разных мест в одно, складывать в кучу, скоплять. Пусть бы ребятишки подбирали да снашивали щепу в груду. Снашивайте мусор в овраг. Снашиваем, сношу дрова под навес. | Снашивать (несовер.),… … Толковый словарь Даля
КУДАКАТЬ — КУДАКАТЬ, кивать, кнуть, или кудахтать, о курах, роститься, издавать особый крик, снесши яйцо. Тетерев кудахчет, токует. Баба кудакает, кричит и хлопочет о пустяках. | Кудакать. твер., пск. калякать, болтать. Курица яйцо снесла, да кудах тах тах! … Толковый словарь Даля